Erdôk felôl dörög az ég,
Mondd ki rózsám szeretsz-e még.
/:Ha nem szeretsz azt is mondd ki, :/
/:Bátran ha kérdez valaki. :/
Felkelt már a hajnalcsillag,
Kelj fel rózsám, mert megvirrad.
/:Dehogy kelek még hajnal sincs, :/
/:Szerelmünknek még vége sincs. :/
Tudod rózsám, mit fogadtál,
Mikor kertemben sétáltál.
/:Megfogadtad azt az egyet, :/
/:Rajtam kívül mást nem szeretsz. :/
It's thundering above the woods,
Say it my rose, do you still love me?
If you don't love me, say that too,
Bravely if anyone asks.
The Morning Star has risen already,
Wake up my rose because it's day-break.
It's far from day-break it's not even dawn,
Our love hasn't ended either.
You know my rose what you promised,
When you were taking a walk in my backyard.
You have promised that one thing,
That you won't love anybody else but me.
Presented by Beatrix Tárnoki (Téka) at Aranykapu Tábor 2003
Translated by Livia Fehér
www.aranykapu-tabor.org
Last update: 2003 August 18