/:Magos a dési temetô, mellette egy sűrű erdô.:/
/:Ott bujdosik a kedvesem, odamegyek megkeresem.:/
/:Jaj, de sokszor, jaj, de régen jártam egy virágos réten.:/
/:Ott láttam egy kismadarat, kérdeztem a galambomat.:/
/:Azt mondta, hogy látta, látta, egy kislány keblére zárta.:/
/:Ha elvette éljen vele, csak elôttem ne ölelje.:/
/:Ha elvette éljen vele, ölje meg a bú mellette.:/
/:Öröme is annyi legyen, amennyit ô csinált nekem.:/
The cemetery in Dés is high, near it there is a thick forest.
My dear is hiding in there, I'll go find him.
Oh so many times, oh so long ago I walked on a meadow in bloom.
There I saw a little bird I asked for my sweetheart.
It said that saw him, saw him, a girl was hugging him.
If she took him let her live with him, just don't let her hug him in front of me.
If she took him let her live with him, let sorrow kill her next to him.
Her happiness should be as much as he caused me.
Presented by Beatrix Tárnoki (Téka) at Aranykapu Tábor 2003
Translated by Livia Fehér
www.aranykapu-tabor.org
Last update: 2003 August 10